polska-engelska översättning av wszystko dobre, co się dobrze kończy
- All's well that ends wellDoes that mean that all's well that ends well? Czy to oznacza, że wszystko dobre, co się dobrze kończy? All's well that ends well, as we say in Germany? Zatem, jak mówimy w Niemczech, wszystko dobre, co się dobrze kończy? It was a tough dossier, but I hope that tomorrow we will be able to say: 'all's well that ends well'. To był trudny dokument, ale mam nadzieję, że jutro będziemy mogli powiedzieć: "wszystko dobre, co się dobrze kończy”.
- all's well that ends wellDoes that mean that all's well that ends well? Czy to oznacza, że wszystko dobre, co się dobrze kończy? All's well that ends well, as we say in Germany? Zatem, jak mówimy w Niemczech, wszystko dobre, co się dobrze kończy? It was a tough dossier, but I hope that tomorrow we will be able to say: 'all's well that ends well'. To był trudny dokument, ale mam nadzieję, że jutro będziemy mogli powiedzieć: "wszystko dobre, co się dobrze kończy”.
Populära sökningar
De största ordböckerna